"Николай Лазарев:
"Гамлет" - наша семейная тема"

Интервью заслуженного артиста России Николая Лазарева
в Московском театральном журнале "Планета Красота" (№ 11-12 2006 г.).

В Центральном Академическом театре Российской армии поставили «Гамлета». Главный режиссер театра Борис Морозов выбрал для постановки перевод Лозинского, для уха непривычный и явно уступающий по художественной ценности пастернаковскому. Постановка посвящена 100-летию со дня рождения Дмитрия Шостаковича, и композитор, согласно идее, является одним из главных персонажей спектакля. Задумка действительно очень любопытна. В наследии Шостаковича тема Гамлета занимает особое место. «Шекспир, видимо, сам очень любил музыку и чувствовал ее могучую силу и очарование», - писал композитор. Помимо музыки к фильму Григория Козинцева, он также сочинил оформление к постановке Николая Акимова в театре Вахтангова, написал «Песнь Офелии» на стихи Александра Блока и «Диалог Гамлета с совестью» из цикла «Шесть стихотворений Марины Цветаевой». Музыка Шостаковича - сложная составляющая спектакля. Ее исполняет симфонический оркестр Центрального военного оркестра Министерства обороны Российской Федерации под управлением подполковника Николая Соколова. Я подумала, что Дмитрий Дмитриевич сделал бы достаточно, нет, не упреков, он был очень деликатным человеком, но замечаний в адрес этого исполнения, которое, хочется верить, с каждым спектаклем будет все тоньше и виртуознее. Но в «Гамлете» Шекспира нас, конечно, в первую очередь интересует сам Гамлет. А эта заветная роль досталась тридцатипятилетнему Николаю Лазареву и, как оказалось, совершенно не случайно.

Биографическая справка.
Родился в 1970 году. Вышел на сцену театра им. Вл. Маяковского в 9 лет. Его первыми партнерами были Наталья Гундарева, Александр Лазарев, Владимир Ильин. Играл в этом театре в спектаклях своего отца Евгения Лазарева («Ящерица», «Порвется серебряный шнур») и Андрея Гончарова («Бег», «Леди Макбет Мценского уезда»). В 1987 поступил в Школу-студию МХАТ имени Чехова в мастерскую Василия Петровича Маркова. В 1991 году окончил Школу-студию с красным дипломом. В 1991 году проходил службу в рядах команды актёров-военнослужащих в Центральном Академическом театре Российской армии. С 1992 года зачислен в труппу театра Российской армии. За 14 лет работы в театре Николай Лазарев сыграл 19 ролей. Среди них Гарольд («Гарольд и Мод»), Тотошка («Волшебник страны 03»), Барон («На дне»), Нерон («Британик»), Айболит («Айболит») и другие. Николай Лазарев был также приглашён в международные театральные проекты: «Орестея» и «Гамлет» (режиссёр Петер Штайн). В 2005 году присвоено звание Заслуженного артиста России.

- Николай, одно из самых неожиданных впечатлений от спектакля - перевод. Вы ведь наверняка знаете пастернаковский перевод «Гамлета». Почему Лозинский?

- Я знаю пастернаковский перевод, потому что я участвовал в спектакле Петера Штайна с этим переводом, где Женя Миронов играл Гамлета. «Гамлет» - вообще наша семейная тема, потому что это первая режиссерская работа моего отца, Евгения Лазарева. Он поставил «Гамлета» в ЦДРИ, это первый его спектакль как режиссера, и Борис Афанасьевич Морозов играл там Розенкранца. В этот период времени или чуть позже моя матушка, актриса Центрального Детского театра Анна Обручева, играла актрису-королеву в спектакле «Маяковки», где Гамлета играл Евгений Самойлов. После этого я попал в «Гамлета» Петера Штайна, играл там Гильденстерна, а моя жена Лариса Казакова, театральный композитор, писала музыку к этому спектаклю. И тогда я подумал, что на этом, наверное, все закончится. Надо и совесть иметь.
Почему Лозинский, а не Пастернак? Это, конечно, выбор Бориса Афанасьевича, может быть, потому что Пастернак на слуху, и перевод Лозинского звучал свежо.

- Тяжело было перестроиться после работы с Петером Штайном?

- Тяжело. Мы много спорили, много сокращали. Некоторые слова пришлось менять, потому что они просто непонятны сегодня зрителю. Можно, конечно, с претензией играть. Мол, «вы сначала подготовьтесь, а потом приходите на наш спектакль». Но лучше так не делать, зритель должен все понимать.

- Для вас этот спектакль очень сложен?

- Очень. Масштабы космические, и надо готовиться где-то за двое суток, чтобы быть в нужной физической форме, и самое главное - эмоциональный настрой. Мне все здорово помогают. Коллектив сложился фантастический.

- Ваша жена сочинила музыку к спектаклю Петера Штайна, а этот спектакль посвящен Шостаковичу и в нем использована его музыка к фильму Григория Козинцева. В связи с этим возникает много ассоциаций. Потому что с музыкой Шостаковича спектакль двигается в определенном направлении, и оркестр, сидящий в оркестровой яме, настраивает на ощущение оперного зала, где действие подготовлено увертюрой. Вам музыка Шостаковича помогает или, наоборот, мешает, и к ней тоже надо привыкать?

- Я расскажу вам интересную историю. Моя бабушка, царствие ей небесное, Нина Николаевна Обручева, до ста двух лет дожила, замечательная женщина, была театральным художником в начале своей карьеры. Она училась вместе с Маяковским во ВХУТЕМАСе, такое было театрально-художественное училище, в мастерской Ильи Машкова. И была знакома с Дмитрием Шостаковичем. Не так давно, перевозя вещи с одной квартиры на другую, я обнаружил шарж на Шостаковича, сделанный ею в 1927-ом году. Я не предал этому особого значения, хотя шарж очень интересный. Но подумал: «К чему бы это». А потом я получил роль Гамлета в спектакле, где должна быть музыка Шостаковича, и понял, что это был знак.

- Просто рука судьбы.

- Да. Я сначала не поверил. Мне артисты позвонили, сказали, что вот такая у меня удача в распределении. Я им ответил, что шутка не очень талантливая. Зачем артиста дразнить такой ролью! Я действительно не поверил. И пришел в театр... Да, невероятно.

- Купаетесь в этой роли?

- Нет, что вы. Я пытаюсь тянуться до этих двух могучих персонажей - Шекспира и Шостаковича. Хоть как-то, куда-то к ним туда наверх чем-то дотянуться, или просто попытаться. Здесь нельзя купаться.

- Свобода еще придет.

- Я надеюсь. Пока это затраты, труд, огромное насилие эмоциональное. Но помощь партнеров тоже огромная. Так вышло, что ключевые роли нашего «Гамлета» исполняют выпускники Школы-Студии МХАТ разных поколений. Это Андрей Данилюк (Клавдий), Ольга Богданова (Гертруда), Александр Михайлушкин и Валерий Абрамов (Полоний), Виталий Стремовский (Первый актёр). Для меня это одна семья, одна религия и один способ существовать на сцене – ведь моим педагогом был Василий Петрович Марков из плеяды «мхатовских стариков». Наш курс был его последним в жизни. Как же несказанно нам повезло!

- Свершений вам на пути к Шекспиру.

- Только молиться надо.

Елена ЛАРИНА

Наверх